De bons articles sur le lettrage en bandes dessinées

Cet article présente de nombreux exemples, du classique (Jacques Martin) au moins classique (Charlie Schlingo) – à lire ! Le lettrage en bande dessinée

Un bon article sur la création de lettrages pour la bd sur le blog les coinceurs de bulles 

Un article de Vincent Rousseau qui a réalisé le lettrage de la traduction française de la genèse de Crumb. Vincent Rousseau a utilisé les styles imbriqués d’InDesign pour réaliser des variations aléatoires des lettres, permettant ainsi une variation dans le lettrage : Dans l’ombre de Crumb

Pour aller dans le sens inverse mais aussi ouvrir le débat, un article de fond magnifique à propos du lettrage : Une Apologie subjective du lettrage manuel

Un bon article de  David Turgeon qui parle notamment de la correspondance des lettrages dans les traductions en BD : Le Dessin dans l’écriture

Interview de Marie Aumont, réalisatrice du lettrage de Blake et Mortimer,  sur le blog de Blake & Mortimer

Une vidéo sur YouTube, Comic Book Lettering & Production, qui montre Sean Glumace, lettreur professionnel de Comic Books

Un article sur le lettrage de Franquin, à l’occasion de l’exposition « Gaston au-delà de Lagaffe » au centre Pompidou.

À ce propos, on trouve sur le site de Speculoos un gigantesque travail sur plusieurs polices de caractère qui reprennent le lettrage de Franquin dans ses albums, en fonction des outils utilisés, puis les polices des couvertures, j’imagine de la main de Pierre Huyghebaert. Une interview à ce sujet.

© Speculoos

Sur ce site sont reprises des polices de caractères Open Source qui ont une variabilité des caractères, dont Univers Else. Un logiciel, Fonzie, créé par Pierre Marchand permet également une mise en œuvre de cette variabilité…

 

Une réflexion sur “De bons articles sur le lettrage en bandes dessinées

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.